ordinário
clay desconhecia o sentido da letra do decades. quando daniel tentou explicar respondeu:
-é suficientemente vaga para adaptar-se razoavelmente a qualquer situação; o "equilíbrio/balanço conseguido" é mais um sentimento do que propriamente um lugar-posição-condição.
daniel evitou a discussão respondendo de forma incerta:
-reparei há dias num cartaz de um filme que o título era "a life less ordinary" (não vi, nem sei do que trata). mas é o que melhor se adapta à necessidade de uma vida um bocadinho menos ordenada que a dos sequenciadores.
"I want to go back," Daniel says, quietly, with effort.
"Where?" I ask, unsure.
There's a long pause that kind of freaks me out and Daniel finishes his drink and fingers the sunglasses he's still wearing and says, "I don't know. Just back."